Misheard Lyrics
With the recent English songs that have been released I've misheard a few lyrics...
Kaban no Nakami: If I would die there would be per se no effects (real lyrics: If I would die they would be personal effects) Karada: My tongue wants a taste of what your sex in me If you send me a pot I want condom It is rising... I would outta you down (real lyrics: My tongue wants a taste of what you’re fixing me If you send me up high I won’t come down My heat is rising I want all of you now) Anyone else have heard weird stuff? |
There definitely needs to be mention of the infamous "I'm Gonna Knock on Your Door."
|
In Tsumiki Asobi:
"...To the next dimension! I really really do..." |
I think I heard "sex in the kitchen" during papaya mango
|
@NCORE -- me too :{
I was so disappointed when I looked it up and found myself to be mistaken. |
I used to hear "nineteen" on Yattsuke shigoto first word ._.
|
in ikenai ko
that part "mou yada... mou yada" I aways heard "molhada" that in portuguese means "wet" in its feminine form XD |
LOOOOOOOOOOOOL yeah! I put a msn sound as that rofl
what about the pinto in senkou shoujo? :x |
XD
I never heard Senkou shoujo's pinto |
Quote:
|
All times are GMT -8. The time now is 07:58 AM. |
Powered by vBulletin® Version 3.6.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.