View Single Post
Old 2011.07.03, 08:37 PM   #279
TurtleFu
Senior Member
 
TurtleFu's Avatar
 
Join Date: Feb 2011
Location: Honolulu
Posts: 1,592
TurtleFu deserves a fucking medal
Default

So, I was thinking about how KZK is supposed to be a very "Japanese" album, and I realized something: There is very, very little English.

Usually, Shiina doesn't insert random English words into her lyrics anyways, but especially in KZK:

EDIT: Shuukyou has "colors" and "mellow", sung in English, but written as Kanji in the lyrics.
Meisai has the word "concrete" in katakana
Kuki has "door" in katakana (though I notice this is increasingly common in spoken Japanese instead of "tobira"), and then the words "entry number one".
Ishiki has the word "camouflage" in katakana

Also, those are the three songs on the single

And that's the extent of the English in KZK. Compare to SS and especially MM, which has entire verses in English.

Last edited by TurtleFu : 2011.07.05 at 03:18 AM.
TurtleFu is offline   Reply With Quote