Because there's like a million different ways to romanize, and actually if you type in "ze-chyousyuu" you'll get the proper Japanese characters too (although you have to remember to replace the hyphen with an extra "c"). They're equally valid, just different schools.
BONUS MINI JAPANESE LESSON:
Sounds like chu/chyu and shu/syu are contractions made when you put two syllables together, chi + yu and shi + yu, so that's why you often see syu and chyu when they're combined, because technically that reflects the 'yu' in there, even though it is not an actual y sound, but rather an h sound. So shu and chu are easier to understand and pronounce for non-Japanese speakers, and in my opinion they look better aesthetically.
|