Go Back   Electric Mole Forums > Shiina Ringo & Tokyo Jihen > Main Forum
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Main Forum The place for general discussion. Old news and speculation, polls, trivia, memorabilia, favorite songs, and so on.
Thread Tools Search this Thread
Old 2009.10.13, 02:54 AM   #1
Junior Member
HappySlyme's Avatar
Join Date: Feb 2005
Posts: 16
HappySlyme pleased at least somebody
Default fansubbed concert videos

do these exist? for the likes of, say, dynamite in type videos or tv specials?

Last edited by HappySlyme : 2009.10.13 at 03:00 AM.
HappySlyme is offline   Reply With Quote
Old 2009.10.13, 07:37 AM   #2
True Final Boss
Glathannus's Avatar
Join Date: Feb 2006
Location: United States
Posts: 2,480
Glathannus knows what you did last summerGlathannus knows what you did last summerGlathannus knows what you did last summer

The only fansubbing I've seen in connection with Shiina Ringo, is Spanish for some of the PVs, and English as a parody for a small part of Dynamite Out (the moment where Kameda speaks). Then someone may have taken EmilScherbe's translation for one scene of Ringo EXPO 08, and made a brief fansub out of that. I don't think there's anything else. I don't think anyone has been doing sincere English translations for any predetermined intent of making fansubs.

The thought has crossed my mind a few times each year, that EMF members should work together on fansubbing the not-entirely-musical-in-nature videos, but I don't want it badly enough to nag anyone about it yet, and I don't think anyone with translation skills wants it badly enough to bother with it even if I really were nagging them, plus...

I don't think anyone around here with translation skills, has any experience applying that within a fansubbing context - where you have to worry about things like timing.

So yeah, it would be great if there were more fansubs for Shiina Ringo, but nobody is both skilled enough and motivated enough to make it happen - except the dattebayo crew, and only if you pay them.
You know Tokyo Jihen is a supergroup, when you can't blame most of the members for wanting to pursue other projects.
Glathannus is offline   Reply With Quote
Old 2009.10.13, 09:37 AM   #3
Scribble R
Senior Member
Join Date: Aug 2008
Posts: 2,421
Scribble R can barely hear you above the sound of how awesome they areScribble R can barely hear you above the sound of how awesome they are

If you want this stuff because you're interested in what Shiina has to say about (her) music, then the closest thing is this thread:

There you'll find D.K.Liu's translations of Heisei Fusoku and Variety era interviews. I'm guessing you know this, though.

EmilScherbe also loosely translated bits and pieces of Shiina's conversation with Mummy D from that recent Sanmon Gossip special. I'm dying to watch that one because SR talks about the entire album and has an amusing conversation with (who I'm guessing is) Ikeda -- the Roudousha/Super Butter Dog guy. I want to know what the fsk DYONNE is.

Whatever it is, I'm sure it's far more interesting than your average episode of Naruto!
Scribble R is offline   Reply With Quote
Old 2009.10.18, 11:26 AM   #4
Senior Member
Osiris12345's Avatar
Join Date: Jan 2008
Location: By the Side of the River
Posts: 797
Osiris12345 deserves a fucking medal
Send a message via Yahoo to Osiris12345

Originally Posted by Scribble R View Post
Whatever it is, I'm sure it's far more interesting than your average episode of Naruto!
Oh hell yeah. It's a shame Ringo doesn't have a dedicated fansub group like anime does. I would love to know what she's saying during the backstage footage because it seems like she's always really enjoying herself. That's the chance to really see how the band functions as a unit during the rehearsal process.

I've often considered trying to convince my sister to translate Electric Mole or Dynamite Out for me but it's not exactly as simple as translating a chapter of a manga.
To not know is a form of knowing.
Osiris12345 is offline   Reply With Quote
Old 2009.10.18, 06:08 PM   #5
frecklegirl's Avatar
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,259
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer

Yeah, the difficulty of translating spoken speech as opposed to written out words is exactly why no one volunteers to do this, haha.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2009.10.19, 12:15 AM   #6
Senior Member
kuro_neko's Avatar
Join Date: Sep 2005
Location: World's End
Posts: 3,016
kuro_neko puts considerable thought into their posts
Send a message via AIM to kuro_neko

another reason why fansubbing isn't so popular is that it is basically illegal, for you have to copy the material you want to add the subtitles to and then host it. videos are pretty much constantly taken off hosting sites daily by the big labels and no one wants to put that much time and effort into something that will just be removed over and over. with lyrics and interviews, they are being published and while reproducing them maybe illegal in some circumstances, it isn't as heavily patrolled as videos.

japanese also happens to be a difficult language to transcribe from ear. that is why you often see news broadcasts and variety shows partially subtitled with the important pieces of dialogue subtitled for ease of watching or comedic effect.
kuro_neko is offline   Reply With Quote

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Videos of Shiina Ringo before her career Beltshumeltz Main Forum 1 2018.11.18 05:20 AM
Fan videos haruhi-suzumiya Main Forum 6 2007.07.13 02:21 PM
How to embed youtube videos in your posts. justriiingo Tutorials 4 2007.04.08 06:52 PM

All times are GMT -8. The time now is 01:45 PM.