Go Back   Electric Mole Forums > Shiina Ringo & Tokyo Jihen > Product Reviews & Information
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Product Reviews & Information Discuss singles, albums, and DVDs.
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 2007.11.07, 09:53 PM   #71
CARMEN
Junior Member
 
CARMEN's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Melbourne
Posts: 28
CARMEN pleased at least somebody
Default

^ Nah. Just cheapo Max Factor ones LMAO. I did check out their website though, wonder if Shiina-sama uses P&J stuff herself?

I've seen that ad before on YouTube aaaaaages ago but I think it's not there anymore. I wanna see it again so badly.
CARMEN is offline   Reply With Quote
Old 2007.11.08, 07:38 AM   #72
justriiingo
Senior Member
 
justriiingo's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: SGP.
Posts: 2,664
justriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they arejustriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they are
Default

Speaking about nail polish... this one seems intriguing.
__________________
"You gotta have freedom! You gotta have freedom. You gotta have peace of mind! You gotta have peace of mind."
justriiingo is offline   Reply With Quote
Old 2007.11.09, 02:44 AM   #73
CARMEN
Junior Member
 
CARMEN's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Melbourne
Posts: 28
CARMEN pleased at least somebody
Default

^ Hmm. Interesting. Not my thing though. I'm more interested in nail art and that sort of stuff...I'd take a pic of these nails I have on now but I can't seem to do so without revealing my face LMAO (I'm using my macbook's phonebooth).

edit: hey sorry to bother y'all again, but is there a story to the Meisai MV? (Umm, it's pretty obvious that there is but I just can't figure out what)

Last edited by CARMEN : 2007.11.09 at 03:01 PM.
CARMEN is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.08, 09:44 AM   #74
justriiingo
Senior Member
 
justriiingo's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: SGP.
Posts: 2,664
justriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they arejustriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they are
Default

Lime ≠ The citrus fruit, but CaO (calcium oxide)
Chalk is derived from limestone. In this case, I believe they're pretty much the same thing.
__________________
"You gotta have freedom! You gotta have freedom. You gotta have peace of mind! You gotta have peace of mind."
justriiingo is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.08, 09:46 AM   #75
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

Yeah, and sometimes it's called "mason's lime." The fruit lime has never been what it means.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.08, 12:29 PM   #76
GENXiA
Junior Member
 
Join Date: Nov 2007
Location: NY
Posts: 6
GENXiA pleased at least somebody
Default

Ok. It seems that the heated arguments have cooled down, lol. (I am glad)

I absolutely love KSK--one of the best albums I have ever heard in my life. I love this album for one main reason:

I hate artist who do the same damn thing every album, as in staying in one genre just because they're good at it. (But I'm not saying that Shiina Isn't good at what she does, cause its really obvious that she is very good.) MM was excellent for a first album, SS was good, although at times I felt it was kinda similar to MM. UM is a lovely cover album.

Now when we get to KSK, It shows that she had something hidden up her sleeve. I'm not saying that she can never do it again (I for one felt that HF was somewhat close).

Variety, although a TJ album I know, it proves that Shiina isn't going to do the same thing over and over and over again.
GENXiA is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.08, 07:24 PM   #77
justriiingo
Senior Member
 
justriiingo's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Location: SGP.
Posts: 2,664
justriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they arejustriiingo can barely hear you above the sound of how awesome they are
Default

Originally Posted by ShinjiPG View Post
My point was not to discuss if it's a fruit or not. I just wanted to know the most correct translation. Maybe there isn't one, tho...
I don't know why you're so keen on a proper translation, but I'd go with chalk because phonetically, it's closer.
__________________
"You gotta have freedom! You gotta have freedom. You gotta have peace of mind! You gotta have peace of mind."
justriiingo is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.08, 11:25 PM   #78
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

Hahah, believe me, my original goal from years ago was to find the DEFINITIVE accurate translation of it. I tried so hard! XD But it's more or less impossible. English just doesn't have a good, succinct equivalent, unfortunately.

Even "Chalk," as JR said, doesn't fully express it. Most people think sidewalk or blackboard chalk when they see that, and this kind of chalk is a little different. I'm pretty sure "Mason's Lime" is the closest you can get... though it's not the best.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.10, 11:42 PM   #79
pariscombo
Senior Member
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 222
pariscombo deserves a fucking medal
Default

Originally Posted by ShinjiPG View Post
So you understand my drama xD

"Chalk is a soft, white, porous form of limestone composed of the mineral calcium carbonate."
from Wikipedia.

So, we have "Karuki" which is the katakana version of the german word "Kalk", which directly translates to the english word "Chalk".
Ringo-san wanted 3 distinct things that smelled like semen (the second one being really semen). "Chalk" by itself, at least that I know of, doesn't smell like semen, so she was probably referring to the "Limestone"/"Lime". However, "Lime" brings more contradiction to readers than "Chalk", because "Chalk", at least, always points the reader to something that is a FORM of "Limestone".

We could have "Lime, Semen and Chestnut Blossoms", in which case, given the context of "Chestnut Blossoms", the reader would most likely be pointed to the "flower" conotation of "Lime".
Or we could have "Chalk, Semen and Chestnut Blossoms", in which case, "Chalk" would most likely always point the reader to the variation of "Limestone".
Also, it is, in fact, the direct translation of "Kalk".
So, soundwise and imagewise", "Chalk" is the most correct translation.

However, the point of the title referring to semen-smelling-things is pratically lost. BUT, given that most people don't even know that "Chestnut Blossoms" smell like semen (correct me if I'm wrong please), the meaning was lost from the beginning.

It could also be "Limestone, Semen and Chestnut Blossoms", tho. But then again, it would have little to do with the word "Kalk". The correct meaning would be there, but not the correct direct german translation.
Maybe the most correct and definite translation would really be "Kalk, Semen and Chestnut Blossoms".

Whatever, I'll stick with "Chalk".
Thank you for your time.

Then how about "Cement" ?
Most of internet cdshops, selling KSK licensed version in our country, titled it as "Cement".
__________________
pariscombo is offline   Reply With Quote
Old 2007.12.11, 08:41 AM   #80
zarya
Senior Member
 
zarya's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Montréal
Posts: 489
zarya is an asset to this community
Default

This discussion has made me want to translate it in French (well, find a good equivalent), just to see if the same problems would present.
In French Karuki can be more accurately rendered by Calcaire (Limestone), which sounds pretty much like Kalk. The problem is with Saamen... In French there's no direct word to translate this, we'd say Sperme. Semence would sound more like Saamen, but the first thing you think if you hear Semence is seeds used in agriculture, so I guess it would be more accurate to go with Sperme. And Kuri no Hana would be Fleur de châtaignier (no problem here either).
"Calcaire, sperme, fleur de châtaignier"
zarya is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[SR] 2003.12.17 - Electric Mole (DVD) [Concert Video] frecklegirl Product Reviews & Information 126 2018.05.07 03:48 AM
[SR] 2003.05.27 - Kalk Samen Kuri no Hana (Vinyl) [Album] frecklegirl Product Reviews & Information 26 2018.04.21 04:50 AM
[SR] 2003.01.22 - Stem ~Daimyou asobi hen~ (CD) [Single] frecklegirl Product Reviews & Information 22 2009.11.03 02:33 AM


All times are GMT -8. The time now is 01:03 AM.