Go Back   Electric Mole Forums > Shiina Ringo & Tokyo Jihen > Product Reviews & Information
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

Product Reviews & Information Discuss singles, albums, and DVDs.
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 2009.04.25, 05:06 PM   #21
clakaz
Senior Member
 
clakaz's Avatar
 
Join Date: May 2005
Location: São Paulo/Brazil
Posts: 171
clakaz is an asset to this community
Default

Here you go

http://www.nicovideo.jp/watch/sm6536348
clakaz is offline   Reply With Quote
Old 2009.04.26, 01:06 AM   #22
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

Originally Posted by kuro_neko View Post
I still think it is supposed to have multiple meanings with the overall meaning then being "death" or "end"
I agree. It's definitely supposed to have multiple meanings, and several puns going on.

I guess what with the decision not to use kanji, they wanted to keep it katakana like their name "Maboroshi" is, so the wordplay is a little more pronounced. マボロシの死 just wouldn't seem as clever and playful. More morbid, almost.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2009.05.03, 10:25 PM   #23
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

Amai Yamai translation
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2009.05.27, 02:07 PM   #24
kuro_neko
Senior Member
 
kuro_neko's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: World's End
Posts: 2,991
kuro_neko puts considerable thought into their posts
Default

settling this once and for all, I received my copy of this today and on the back is a tombstone with maboroshi's death date (day of cd release) and the booklet is full of quite amusing pictures of them dead.
kuro_neko is offline   Reply With Quote
Old 2009.06.22, 05:23 AM   #25
JonnoJ
Member
 
JonnoJ's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: UK
Posts: 50
JonnoJ is headed in the right direction
Default

I really liked the album, highlight was definitely あまいやまい feat.椎名林檎 but
loved なんとかなんのさ (Jazz piano very much ftw). ワンモアヴァース and 日本の親父 昭和の親父 feat.KOHEI JAPAN were pretty good too, have to check out their back catalogue now.
__________________
JonnoJ is offline   Reply With Quote
Old 2009.06.22, 11:45 PM   #26
kuro_neko
Senior Member
 
kuro_neko's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: World's End
Posts: 2,991
kuro_neko puts considerable thought into their posts
Default

my favorite after amai yamai is 記念日. I love the way it starts and like the contribution by Sowelu.

@ frecklegirl, I hope you see this but I was looking at your translation and one part caught my eye:

動悸、痺れ、息切れ、こりゃ軽くないな

your translation is:

palpitations, numbness, shortness of breath, see here, it’s nothing major

which is good but the last half, the こりゃ軽くないな part seems a bit off. 軽い in this sense means light, minor, unimportant, trivial but I don't think he is saying it quite as you translated, I don't think he is asking a rhetorical question or looking for affirmation, as the negative in this sense might be interpreted, almost like "hey, isn't this just trivial?" rather, I think the translation is him actually saying "see here, this is serious" meaning that the disease he is suffering from is a big deal. when the whole song is this play on sweet disease and he is pretty much listing all these physical symptoms he is suffering from it wouldn't make sense for him to brush it off and say it isn't a big deal and then go on to ask for new drugs and list more symptoms and the like.



Last edited by kuro_neko : 2009.06.23 at 12:15 AM.
kuro_neko is offline   Reply With Quote
Old 2009.06.23, 12:17 AM   #27
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

Oh lol. In this case I completely ignored the fact that it was a negative. And I just translated it as if he had said it's "karui" not "karuku nai." Complete oversight on my part; you're right that it of course doesn't make sense considering the rest of the lyrics. Lol so that explains things. It's fixed! Thanks so much XD I can't believe I missed that.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2009.06.23, 12:21 AM   #28
kuro_neko
Senior Member
 
kuro_neko's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: World's End
Posts: 2,991
kuro_neko puts considerable thought into their posts
Default

phew! I was hoping you wouldn't be upset that I was questioning the translation. I do read your translations from time to time. in fact, I never bothered to even read the amai yamai lyrics until now, XD, good job with the translation, the karukunaina part was the only thing I noticed, which is impressive considering the lyrics to this song are kind of weird. although rikaichan makes translating from goo SOOOOO easy, it literally takes like 5 minutes to unravel a ringo song now XD
kuro_neko is offline   Reply With Quote
Old 2009.06.23, 12:25 AM   #29
frecklegirl
apple-princess
 
frecklegirl's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Tokyo
Posts: 2,183
frecklegirl knows what you did last summerfrecklegirl knows what you did last summer
Default

I always use Rikaichan as my translation tool! But it does sometimes lead to oversights like this, where you're so focused on its translation that you forget the adjective is in the negative or something.
frecklegirl is offline   Reply With Quote
Old 2013.02.10, 11:48 PM   #30
Glathannus
True Final Boss
 
Glathannus's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: United States
Posts: 2,423
Glathannus knows what you did last summerGlathannus knows what you did last summerGlathannus knows what you did last summer
Default

Originally Posted by ShadyNook View Post
who's playing guitar?
Originally Posted by Maou View Post
^ It's likely some studio musician you've never heard of.
I don't know the dude's name, but I know now that he's a core member of Maboroshi, and he isn't just a studio musician.

Turns out he's the only other member of the band (aside from Mummy D) who you'll consistently find in their PVs, plus he's in the Ryuukou PV. He's also put on some really great live performances with Maboroshi, predating any collaboration with Shiina Ringo. He's the reason why the band can get into rock festivals. If he wanted to leave Maboroshi, I'm absolutely convinced there would be no more Maboroshi.
__________________
You know Tokyo Jihen is a supergroup, when you can't blame most of the members for wanting to pursue other projects.
Glathannus is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
[SR] 2009.06.24 - Sanmon Gossip (CD) [Album] frecklegirl Product Reviews & Information 967 2019.10.22 10:33 AM
[Tomosaka Rie] 2009.06.24 - Toridori. (CD) [Album] frecklegirl Product Reviews & Information 64 2012.09.07 09:29 PM
[PUFFY] 2009.06.17 - Bring it! (CD) [Album] frecklegirl Product Reviews & Information 43 2009.06.22 07:02 PM
(2009.06.17) PUFFY - Bring It! [Album] papilionidae Main Forum 65 2009.06.16 10:55 AM
(2009.03.25) Maboroshi - Maboroshi no Shi [Album] Orenji Main Forum 97 2009.03.17 05:38 PM


All times are GMT -8. The time now is 02:24 AM.