Originally Posted by Stoicism
Speaking of the CD booklet I've always wondered whether anyone knew the relevance of the garbled English presentation in the Gibusu lyrics? It shows up in the PV too.
|
garbled English?
Do you mean:
don't U θink? i 罠 B wiθ U
|
In that case, the θ is phonetic writing of the "th" sound, and 罠 means trap/snare but most importantly is pronounced "wana". So actually, she's writing "I wana b with u".
Or maybe I totally misinterpreted your question?