Go Back   Electric Mole Forums > Shiina Ringo & Tokyo Jihen > News
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

News Upcoming releases, tours, TV spots, magazine appearances, et cetera. No posting threads allowed; instead, threads get moved in here from other places.
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 2015.05.08, 12:32 AM   #491
mrnarse
Senior Member
 
mrnarse's Avatar
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 288
mrnarse puts considerable thought into their posts
Default

Mine arrived the other day, but I haven't watched it yet. Here's what the Ringohan edition looks like:



There's only one horse sticker there. The other one is just the same design on a flimsy piece of paper.

Here's a close up of the other sticker.



The blacked out area has your member number and name on it. I think shipments were delayed a few days for Ringohan members just to print that little thing out.
mrnarse is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.08, 01:05 PM   #492
mrnarse
Senior Member
 
mrnarse's Avatar
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 288
mrnarse puts considerable thought into their posts
Default

Newspaper ad for the Miss Hokusai anime and her theme song:


Last edited by mrnarse : 2015.05.08 at 01:11 PM.
mrnarse is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.09, 07:21 AM   #493
zordon
Senior Member
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 106
zordon is headed in the right direction
Default

Damn my foot fetish! When it comes to Ringo I'm just as creepy as those AKB48 fanboys
zordon is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 05:39 PM   #494
gekokujyo
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 683
gekokujyo knows what you did last summergekokujyo knows what you did last summer
Default

Revisited Hiizuru tokoro again and started close reading the lyrics. What a stellar monster of songwriting. I thought I liked the lyrics (or what I understood of them) before, but having come across some translations I realise that I've missed certain nuances that now make me like the songs even more. Check them out here: http://shinitakashi.blogspot.jp/1990...os-lyrics.html

My favourite is undoubtedly Ima. What a tight, tight song of sex and poetry; the metaphor of time deployed so beautifully. But Shizukanaru gyakushu and Arikitarina onna (which was certainly my least favourite of the new songs) are also spectacular.
gekokujyo is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 05:51 PM   #495
deadgrandma
Senior Member
 
deadgrandma's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 4,764
deadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summer
Default

Just out of curiosity, how much does Ima variate from it's English version of Toutakai? I often find her English versions are WILDLY different from the fan translations to the point of having a completely different meaning (I can understand having to take liberties to keep the flow on the English version, but damn do some of them change their whole theme at times).
__________________
Disco! Life is dead

Last edited by deadgrandma : 2015.05.10 at 05:57 PM.
deadgrandma is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 07:38 PM   #496
gekokujyo
Senior Member
 
Join Date: Sep 2005
Posts: 683
gekokujyo knows what you did last summergekokujyo knows what you did last summer
Default

The 2 versions of Ima are quite different if you go line by line, though the overall message about 2 people who are opposites, and the time metaphor, are still there in some form. This is of course based on what I can make out of her not always eloquent English singing =p

Many of her English songs are actually very close to their Japanese counterparts. la salle de bain is almost a literal translation of Yokushitsu (from what I can remember).
gekokujyo is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 08:02 PM   #497
deadgrandma
Senior Member
 
deadgrandma's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 4,764
deadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summer
Default



The tower records towel is a decent size/looks pretty cool. A last.fm user linked me this pic.
__________________
Disco! Life is dead
deadgrandma is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 10:25 PM   #498
mrnarse
Senior Member
 
mrnarse's Avatar
 
Join Date: Mar 2014
Posts: 288
mrnarse puts considerable thought into their posts
Default

^Huh, they must follow the same guy on twitter as I do. I just saw the same pic posted on there earlier.

Originally Posted by gekokujyo View Post
Many of her English songs are actually very close to their Japanese counterparts. la salle de bain is almost a literal translation of Yokushitsu (from what I can remember).
I can definitely can tell on that song, even with my intermediate skills. "洗って切って水の中" is literally "wash me cut me I'm underwater"

Last edited by mrnarse : 2015.05.10 at 10:31 PM.
mrnarse is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 11:18 PM   #499
zeroryouko
Ringophile
 
zeroryouko's Avatar
 
Join Date: Aug 2014
Location: La La Land
Posts: 629
zeroryouko raises the standards of what a community can offer
Default

Originally Posted by gekokujyo View Post
The 2 versions of Ima are quite different if you go line by line, though the overall message about 2 people who are opposites, and the time metaphor, are still there in some form. This is of course based on what I can make out of her not always eloquent English singing =p

Many of her English songs are actually very close to their Japanese counterparts. la salle de bain is almost a literal translation of Yokushitsu (from what I can remember).
Stem also seems to stay fairly close to Kuki.

IMO her English lyrics are generally pretty good; she obviously has far more than a basic understanding of the language, and she is able to use colloquialisms and create metaphors that make sense. Stem, for example, I think is actually quite poetic.

Her pronunciation isn't bad either - for one, she's the only Japanese singer I can think of who can consistently differentiate between th (as in theory) and th (as in them) - and not pronounce either as "s". When things get confusing is when the meter of the song does not quite match up to the natural rhythm that one would expect the English lyrics to have. Sometimes this results in mishearing one word as another that would be a more natural fit (e.g. "Up there are heaven, now, but it will not wait" instead of "Up there, a heaven..."). Also sometimes, words blend together that should be better differentiated, due to a lack of emphasis on terminal consonants.

Last edited by zeroryouko : 2015.05.10 at 11:24 PM.
zeroryouko is offline   Reply With Quote
Old 2015.05.10, 11:24 PM   #500
deadgrandma
Senior Member
 
deadgrandma's Avatar
 
Join Date: Nov 2010
Posts: 4,764
deadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summerdeadgrandma knows what you did last summer
Default

What's her excuse for being almost indecipherable on the English tracks on Reimport and Sunny then? Still can't tell what she's saying on JL005 without lyrics in front of me
__________________
Disco! Life is dead
deadgrandma is offline   Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
The 2015 music thread deadgrandma Off-Topic (Music) 299 2016.01.01 11:13 AM
Maybe Old News. Full SR and TJ catalogue available on iTunes UK EVH Main Forum 23 2010.09.15 09:08 PM
Third album: Variety [News] Jonny Main Forum 530 2008.03.02 11:24 AM


All times are GMT -8. The time now is 02:26 AM.